Lolita (Everyman's Library Contemporary Classics Series)

359.000 đ

Còn hàng
+
Thêm Vào Danh Sách Yêu Thích

Lolita (Everyman's Library Contemporary Classics Series)

When it was published in 1955, Lolita immediately became a cause célèbre because of the freedom and sophistication with which it handled the unusual erotic predilections of its protagonist. But Vladimir Nabokov's wise, ironic, elegant masterpiece owes its stature as one of the twentieth century's novels of record not to the controversy its material aroused but to its author's use of that material to tell a love story almost shocking in its beauty and tenderness.

Awe and exhilaration–along with heartbreak and mordant wit–abound in this account of the aging Humbert Humbert's obsessive, devouring, and doomed passion for the nymphet Dolores Haze. Lolita is also the story of a hypercivilized European colliding with the cheerful barbarism of postwar America, but most of all, it is a meditation on love–love as outrage and hallucination, madness and transformation. With an introduction by Martin Amis.


(Book Jacket Status: Jacketed)

Editorial Reviews

Amazon.com Review

Despite its lascivious reputation, the pleasures of Lolita are as much intellectual as erogenous. It is a love story with the power to raise both chuckles and eyebrows. Humbert Humbert is a European intellectual adrift in America, haunted by memories of a lost adolescent love. When he meets his ideal nymphet in the shape of 12-year-old Dolores Haze, he constructs an elaborate plot to seduce her, but first he must get rid of her mother. In spite of his diabolical wit, reality proves to be more slippery than Humbert's feverish fantasies, and Lolita refuses to conform to his image of the perfect lover.

Playfully perverse in form as well as content, riddled with puns and literary allusions, Nabokov's 1955 novel is a hymn to the Russian-born author's delight in his adopted language. Indeed, readers who want to probe all of its allusive nooks and crannies will need to consult the annotated edition. Lolita is undoubtedly, brazenly erotic, but the eroticism springs less from the "frail honey-hued shoulders ... the silky supple bare back" of little Lo than it does from the wantonly gorgeous prose that Humbert uses to recount his forbidden passion:

She was musical and apple-sweet ... Lola the bobby-soxer, devouring her immemorial fruit, singing through its juice ... and every movement she made, every shuffle and ripple, helped me to conceal and to improve the secret system of tactile correspondence between beast and beauty--between my gagged, bursting beast and the beauty of her dimpled body in its innocent cotton frock.
Much has been made of Lolita as metaphor, perhaps because the love affair at its heart is so troubling. Humbert represents the formal, educated Old World of Europe, while Lolita is America: ripening, beautiful, but not too bright and a little vulgar. Nabokov delights in exploring the intercourse between these cultures, and the passages where Humbert describes the suburbs and strip malls and motels of postwar America are filled with both attraction and repulsion, "those restaurants where the holy spirit of Huncan Dines had descended upon the cute paper napkins and cottage-cheese-crested salads." Yet however tempting the novel's symbolism may be, its chief delight--and power--lies in the character of Humbert Humbert. He, at least as he tells it, is no seedy skulker, no twisted destroyer of innocence. Instead, Nabokov's celebrated mouthpiece is erudite and witty, even at his most depraved. Humbert can't help it--linguistic jouissance is as important to him as the satisfaction of his arrested libido. --Simon Leake --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title

From Library Journal

This unabridged edition of Nabokov's classic story about a middle-aged, expatriate European man's obsessive love for a 12-year-old girl?which is being released to coincide with director Adrian Lyne's new film version?is a beautifully produced recording that pushes the boundaries of the audio medium. While Lolita continues to raise the hackles of would-be censors even today, most listeners will marvel at the restraint and playful humor with which Nabokov limns his tale. Narrator Jeremy Irons, who plays Humbert Humbert in Lyne's film, is an uncompromising audiobook reader whose performances on cassette are as laudatory as his Academy AwardR-winning work on the silver screen. This landmark release is highly recommended for all library collections.?Mark Annichiarico, "Library Journal"
Copyright 1997 Reed Business Information, Inc. --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.

Review

"The only convincing love story of our century." —Vanity Fair

"Lolita blazes with a perversity of a most original kind. For Mr. Nabokov has distilled from his shocking material hundred-proof intellectual farce…Lolita seems an assertion of the power of the comic spirit to wrest delight and truth from the most outlandish materials. It is one of the funniest serious novels I have ever read; and the vision of its abominable hero, who never deludes or excuses himself, brings into grotesque relief the cant, the vulgarity, and the hypocritical conventions that pervade the human comedy." —Atlantic Monthly

"Intensely lyrical and wildly funny." —Time

"The conjunction of a sense of humor with a sense of horror [results in] satire of a very special kind, in which vice or folly is regarded not so much with scorn as with profound dismay and a measure of tragic sympathy…The reciprocal flow of irony gives to both the characters and their surroundings the peculiar intensity of significance that attends the highest art." —The New Yorker

"Lolita is an authentic work of art which compels our immediate response and serious reflection–a revealing and indispensable comedy of horrors." —San Francisco Chronicle

Language Notes

Text: Russian --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.

From the Publisher

Critics are just beginning to hail Jeremy Irons' performance for Random House AudioBooks...

"a road trip to hell in a luxury sedan."
--Salon Magazine

"In his reading Irons recreates the clarity, precision, and lilt of every glorious sentence."
--The Washington Post

"Nabokov said Lolita was the record of his love affair with the English language; Irons makes it a menage a trois."
-- Vogue

"[Irons's] efforts have placed this superb audio on my life list, to be saved for repeated listening."
--Boston Globe

" . . . most praiseworthy of all the audio efforts I've heard . . ."
-- Men's Journal

"Irons' inspired reading is not to be missed."
-- Chicago Tribune

"...a beautifully produced recording that pushes the boundaries of the audio medium.
. . . hands down the best audio production of the year."
-- Library Journal

"Irons reads with wickedly understated malevolence, preserving Humbert's foolish patrician airs. The artfulness of the telling is delightful, with all its stilted false humility. For those who have never read the book, or read it long ago, the subject matter of a man in love with a child will come across as a fresh shock indeed."
-- Publishers Weekly

"an extraordinary reading, almost haunting."
--The San Diego Union Tribune

" . . . extrordinary - more than extraordinary."
--BookPage --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.


From the Inside Flap

With an Introduction by Martin Amis
When it was published in 1955, Lolita immediately became a cause celebre because of the freedom and sophistication with which it handled the unusual erotic predilections of its protagonist. But Vladimir Nabokov's wise, ironic, elegant masterpiece owes its stature as one of the twentieth century's novels of record not to the controversy its material aroused but to its author's use of that material to tell a love story almost shocking in its beauty and tenderness.
Awe and exhilaration--along with heartbreak and mordant wit--abound in this account of the aging Humbert Humbert's obsessive, devouring, and doomed passion for the nymphet Dolores Haze. Lolita is also the story of a hypercivilized European colliding with the cheerful barbarism of postwar America, but most of all, it is a meditation on love--love as outrage and hallucination, madness and transformation.

From the Back Cover

"The only convincing love story of our century." --Vanity Fair

"Lolita blazes with a perversity of a most original kind. For Mr. Nabokov has distilled from his shocking material hundred-proof intellectual farce . . . Lolita seems an assertion of the power of the comic spirit to wrest delight and truth from the most outlandish materials. It is one of the funniest serious novels I have ever read; and the vision of its abominable hero, who never deludes or excuses himself, brings into grotesque relief the cant, the vulgarity, and the hypocritical conventions that pervade the human comedy." --Atlantic Monthly

"Intensely lyrical and wildly funny." --Time

"The conjunction of a sense of humor with a sense of horror [results in] satire of a very special kind, in which vice or folly is regarded not so much with scorn as with profound dismay and a measure of tragic sympathy . . . The reciprocal flow of irony gives to both the characters and their surroundings the peculiar intensity of significance that attends the highest art." --The New Yorker

"Lolita is an authentic work of art which compels our immediate response and serious reflection--a revealing and indispensable comedy of horrors." --San Francisco Chronicle

About the Author

Vladimir Vladimirovich Nabokov was born on April 23, 1899, in St. Petersburg, Russia. The Nabokovs were known for their high culture and commitment to public service, and the elder Nabokov was an outspoken opponent of antisemitism and one of the leaders of the opposition party, the Kadets. In 1919, following the Bolshevik revolution, he took his family into exile. Four years later he was shot and killed at a political rally in Berlin while trying to shield the speaker from right-wing assassins.

The Nabokov household was trilingual, and as a child Nabokov was already reading Wells, Poe, Browning, Keats, Flaubert, Verlaine, Rimbaud, Tolstoy, and Chekhov, alongside the popular entertainments of Sir Arthur Conan Doyle and Jules Verne. As a young man, he studied Slavic and romance languages at Trinity College, Cambridge, taking his honors degree in 1922. For the next eighteen years he lived in Berlin and Paris, writing prolifically in Russian under the pseudonym Sirin and supporting himself through translations, lessons in English and tennis, and by composing the first crossword puzzles in Russian. In 1925 he married Vera Slonim, with whom he had one child, a son, Dmitri.

Having already fled Russia and Germany, Nabokov became a refugee once more in 1940, when he was forced to leave France for the United States. There he taught at Wellesley, Harvard, and Cornell. He also gave up writing in Russian and began composing fiction in English. In his afterword to Lolita he claimed: "My private tragedy, which cannot, and indeed should not, be anybody's concern, is that I had to abandon my natural idiom, my untrammeled, rich, and infinitely docile Russian tongue for a second-rate brand of English, devoid of any of those apparatuses–the baffling mirror, the black velvet backdrop, the implied associations and traditions–which the native illusionist, frac-tails flying, can magically use to transcend the heritage in his own way." [p. 317] Yet Nabokov's American period saw the creation of what are arguably his greatest works, Bend Sinister (1947), Lolita (1955), Pnin (1957), and Pale Fire (1962), as well as the translation of his earlier Russian novels into English. He also undertook English translations of works by Lermontov and Pushkin and wrote several books of criticism. Vladimir Nabokov died in Montreux, Switzerland, in 1977.


Excerpt. © Reprinted by permission. All rights reserved.

I N T R O D U C T I O N
——
Like the sweat of lust and guilt, the sweat of death trickles through Lolita. I wonder how many readers survive the novel without realizing that its heroine is, so to speak, dead on arrival, like her child. Their brief obituaries are tucked away in the 'editor's' Foreword, in nonchalant, school-newsletter form:

"'Mona Dahl' is a student in Paris. 'Rita' has recently married the proprietor of a hotel in Florida. Mrs 'Richard F. Schiller' died in childbed, giving birth to a stillborn girl, on Christmas Day 1952, in Gray Star, a settlement in the remotest Northwest. 'Vivian Darkbloom' has written a biography"

Then, once the book begins, Humbert's childhood love Annabel dies, at thirteen (typhus), and his first wife Valeria dies (also in childbirth), and his second wife Charlotte dies ('a bad accident'—though of course this death is structural), and Charlotte's friend Jean Farlow dies at thirty-three (cancer), and Lolita's young seducer Charlie Holmes dies (Korea), and her old seducer Quilty dies (murder: another structural exit). And then Humbert dies (coronary thrombosis). And then Lolita dies. And her daughter dies. In a sense Lolita is too great for its own good. It rushes up on the reader like a recreational drug more powerful than any yet discovered or devised. In common with its narrator, it is both irresistible and unforgivable. And yet it all works out. I shall point the way to what I take to be its livid and juddering heart – which is itself in pre-thrombotic turmoil, all heaves and lifts and thrills.

Without apeing the explicatory style of Nabokov's famous Lectures (without producing height-charts, road maps, motel bookmatches, and so on), it might still be as well to establish what actually happens in Lolita: morally. How bad is all this—on paper, anyway? Although he distances himself with customary hauteur from the world of 'coal sheds and alleyways', of panting maniacs and howling policemen, Humbert Humbert is without question an honest-to-God, open-and-shut sexual deviant, displaying classic ruthlessness, guile and (above all) attention to detail. He parks the car at the gates of schoolyards, for instance, and obliges Lo to fondle him as the children emerge. Sixty-five cents secures a similar caress in her classroom, while Humbert admires a platinum classmate. Fellatio prices peak at four dollars a session before Humbert brings rates down 'drastically by having her earn the hard and nauseous way permission to participate in the school's theatrical programme'. On the other hand he performs complementary cunnilingus when his stepdaughter is laid low by fever: 'I could not resist the exquisite caloricity of unexpected delights—Venus febriculosa—though it was a very languid Lolita that moaned and coughed and shivered in my embrace.'

Humbert was evidently something of a bourgeois sadist with his first wife, Valeria. He fantasized about 'slapping her breasts out of alignment' or 'putting on [his] mountain boots and taking a running kick at her rump' but in reality confined himself to 'twisting fat Valechka's brittle wrist (the one she had fallen upon from a bicycle)' and saying, 'Look here, you fat fool, c'est moi qui decide.' The weakened wrist is good: sadists know all about weakspots. Humbert strikes Lolita only once ('a tremendous backhand cut'), during a jealous rage, otherwise making do with bribes, bullying, and three main threats—the rural fastness, the orphanage, the reformatory:

"In plainer words, if we two are found out, you will be analysed and institutionalized, my pet, c'est tout. You will dwell, my Lolita will dwell (come here, my brown flower) with thirty-nine other dopes in a dirty dormitory (no, allow me, please) under the supervision of hideous matrons. This is the situation, this is the choice. Don't you think that under the circumstances Dolores Haze had better stick to her old man?"

It is true that Humbert goes on to commit murder: he kills his rival, Clare Quilty. And despite its awful comedy, and despite Quilty's worthlessness both as playwright and citizen, the deed is not denied its primal colorations. Quilty is Humbert's 'brother', after all, his secret sharer. Don't they have the same taste in wordplay and women? Don't they have the same voice? 'Drop that pistol,' he tells Humbert: 'Soyons raisonnables. You will only wound me hideously and then rot in jail while I recuperate in a tropical setting.' Quilty is a heartless japer and voyeur, one of the pornographers of real life. Most readers, I think, would assent to the justice of Humbert's last-page verdict: 'For reasons that may appear more obvious than they really are, I am opposed to capital punishment ... Had I come before myself, I would have given Humbert at least thirty-five
years for rape, and dismissed the rest of the charges.' Quilty's death is not tragic. Nor is Humbert's fate. Nor is Lolita. But Lolita is tragic, in her compacted span. If tragedy explores thwarted energy and possibility, then Lolita is tragic - is flatly tragic. And the mystery remains. How did Nabokov accommodate her story to this three-hundred-page blue streak—to something so embarrassingly funny, so unstoppably inspired, so impossibly racy?

Literature, as has been pointed out, is not life; it is certainly not public life; there is no 'character issue'. It may be a nice bonus to know that Nabokov was a kind man. The biographical paraphernalia tells us as much. Actually, everything he wrote tells us as much. Lolita tells us as much. But this is not a straightforward matter. Lolita is a cruel book about cruelty. It is kind in the sense that your enemy's enemy is your friend, no matter how daunting his aspect. As a critic, Nabokov was more than averagely sensitive to literary cruelty. Those of us who toil through Cervantes, I suspect, after an initial jolt, chortlingly habituate ourselves to the 'infinite drubbings' meted out and sustained by the gaunt hidalgo. In his Lectures on Don Quixote, however, Nabokov can barely bring himself to contemplate the automatic 'thumbscrew' enormities of this 'cruel and crude old book':

"The author seems to plan it thus: Come with me, ungentle reader, who enjoys seeing a live dog inflated and kicked around like a soccer football; reader, who likes, of a Sunday morning, on his way to or from church, to poke his stick or direct his spittle at a poor rogue in the stocks; come ... I hope you will be amused at what I have to offer."

Nevertheless, Nabokov is the laureate of cruelty. Cruelty hardly exists elsewhere; all the Lovelaces and Osmonds turn out, on not very much closer inspection, to be mere hooligans and tyrants when compared to Humbert Humbert, to Hermann Hermann (his significant precursor) in Despair, to Rex and Margot in Laughter in the Dark, to Martha in King, Queen, Knave. Nabokov understood cruelty; he was wise to it; he knew its special intonations—as in this expert cadence from Laughter in the Dark, where, after the nicely poised 'skilfully', the rest of the sentence collapses into the cruel everyday:

"'You may kiss me,' she sobbed, 'but not that way, please.' The youth shrugged his shoulders ... She returned home on foot. Otto, who had seen her go off, thumped his fist down on her neck and then kicked her skilfully, so that she fell and bruised herself against the sewing-machine."

Now Humbert is of course very cruel to Lolita, not just in the ruthless sine qua non of her subjugation, nor yet in his sighing intention of 'somehow' getting rid of her when her brief optimum has elapsed, nor yet in his fastidious observation of signs of wear in his 'frigid' and 'ageing mistress'. Humbert is surpassingly cruel in using Lolita for the play of his wit and the play of his prose—his prose, which sometimes resembles the 'sweat-drenched finery' that 'a brute of forty' may casually and legally shed (in both hemispheres, as a scandalized Humbert notes) before thrusting 'himself up to the hilt into his youthful bride'. Morally the novel is all ricochet or rebound. However cruel Humbert is to Lolita, Nabokov is crueller to Humbert—finessingly cruel. We all share the narrator's smirk when he begins the sexual-bribes chapter with the following sentence: 'I am now faced with the distasteful task of recording a definite drop in Lolita's morals.' But when the smirk congeals we are left staring at the moral heap that Humbert has become, underneath his arched eyebrow. Irresistible and unforgivable. It is complicated, and unreassuring. Even so, this is how it works.


From AudioFile

As the controversy over the new film release of Lolita keeps it confined to art theaters in big cities, the audiobook delivers--in wide release--an uncensored and unabridged production of Nabokov's literary classic. Jeremy Irons, who plays the darkly seductive Humbert Humbert in both the film and the audiobook, commands the text with the grand sense of character and palpable eroticism it requires. It's not easy to make a protagonist out of a pedophile. The combination of Nabokov's prose and Irons's performance carries listeners out of a seat of judgment into Humbert's pure admiration for and desire to possess that archetypical fire-energy of a young girl. This horrifyingly beautiful story of wild obsession truly comes alive in this audiobook production. R.A.P. An AudioFile Earphones Award winner. (c)AudioFile, Portland, Maine --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.


Product details

  • Series: Everyman's Library Contemporary Classics Series (Book 133)
  • Hardcover: 368 pages
  • Publisher: Everyman's Library; 5th Printing edition (March 9, 1993)
  • Language: English
  • ISBN-10: 0679410430
  • ISBN-13: 978-0679410430
  • Product Dimensions: 5.3 x 1.2 x 8.3 inches
Tác giả:
Vladimir Nabokov
Loại bìa:
Hardcover